有奖纠错
| 划词

Los conflictos están disminuyendo en buena parte del continente, gracias a los esfuerzos de la Unión Africana.

由于非洲联盟的努力,我们陆的许多地区,冲突正缓解。

评价该例句:好评差评指正

Le corresponde en buena parte a esta Comisión iniciar la tarea de tratar de reparar los daños y dar nuevas orientaciones.

这个委员会相当程度上有责任开始整旗鼓,确定新的努力方向。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.

然而,这种社会学或历史学的透视也基本上究组工的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Son en buena parte los civiles inocentes no combatientes los más afectados por la violencia y por el uso de la fuerza.

遭受暴力和武力影响的多数人是无辜的平民非战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia respalda en buena parte las recomendaciones que el Secretario General presenta en la sección II de su informe, “Libertad para vivir sin miseria”.

新西兰基本上支持秘书长报告第二节“免于匮乏的自由”中的建议。

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, ese es, en buena parte, el motivo por el cual el Consejo ha sobrevivido y desempeñado un papel significativo en los 60 últimos años.

毕竟,这些基本特征正是过去60年期间安理会能一直保存下来,并发挥用的很主要的原因。

评价该例句:好评差评指正

La consecución de los objetivos de salud y nutrición dependerá en buena parte de la medida en que los hogares y los proveedores de servicios puedan obtener oportunamente productos de salud y nutrición esenciales, seguros y a un precio razonable, y los conocimientos necesarios para utilizarlos de manera adecuada y eficaz.

健康和营养目标的实现主要取决于家庭和服务提供者程度上能及时获得可负担得起的、安全的基本健康和营养品,以及是否有足够的知识恰当、有效地使用这些物品。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de todos los estudios realizados de la cuestión se desprendió que en realidad prácticamente no ha habido “economías” que pudieran compensar los ajustes presupuestarios, ya que las actividades nuevas ya se estaban sufragando, en buena parte, con cargo a los recursos liberados como resultado de la terminación y supresión de otras actividades.

但就这个问题进行的所有都审查显示,实际上,可用来抵充预算调整款的“节余”很少,甚至根本没有,因为新的活动很一部分已由他活动完成或终止而释放的资源供资。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a esa situación tan concreta, quisiera señalar que, en el contexto de la cumbre, que en ese momento era inminente, la limitación de oradores se debió en buena parte a las enormes restricciones de tiempo en las que estábamos trabajando, con las delegaciones a punto de marcharse al aeropuerto, y a las condiciones muy especiales que había antes de la cumbre.

谈到这一非常特殊的情形,我要指出,由于当时即将举行首脑会议,限制发言人数程度上是因为我们那时的工处于巨的时间压力之下,有些代表团要离开去机场,而且首脑会议前也存着非常特殊的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战略思想, 战略物资, 战略学, 战略要地, 战略要点, 战马, 战前, 战前动员, 战勤, 战区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por último y al igual que en buena parte de América el aporte de la población de África también estuvo presente en la historia peruana.

最后,与一样,非人口在秘鲁历史上也做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mientras que en buena parte de Latinoamérica el maíz y las legumbres son el eje de la alimentación, en Argentina es el lugar lo ocupan el trigo y la carne vacuna.

在拉丁米和豆类是主流饮食,而在阿根廷,小麦和牛肉才是主力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el norte y en buena parte del centro de Chile, los incas sometieron o influenciaron a distintos pueblos, mientras que cuanto más al sur del río Maule, esta influencia perdía fuerza o era inexistente.

在智利北和中,印加人征服或影响了不同民族,而在毛利河以南更远方,这种影响不那么强烈或不存在。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Hay una realidad innegable que estamos viendo en todo el último ciclo electoral en América Latina y es que el mapa se ha ido tiñiendo de color rojo, el color que en buena parte del mundo asimilamos a la izquierda.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战友, 战云, 战云密布, 战战兢兢, 战争, 战争边缘政策, 战争的, 战争贩子, 战争机器, 战争狂人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接